На сегодня лимит загрузки книг исчерпан.

Подробнее вы можете ознакомиться в правилах.

Подписка
Войти

Наберите команду для подписки, после чего нажмите кнопку вызова.

*920*2# ✆ - подписка на Книжный портал Beeline

Введите пароль, присланный на Ваш телефон в результате подписки.

Например: 374 XX XXXXXX

Билет для зайца

Год написания:

Жанр:Мировая культура,

Описание

Книга-картинка о династии горожан, которые не ладили с транспортом.
Юная блогер Аня — коренная москвичка, ее семья живет в столице с незапамятных времен. Но это не простая семья, а целая династия… зайцев! Все Анины родственники были сплошь замечательными ребятами и взрослыми. Но была у них одна удивительная особенность: не ладили они с городским транспортом. Норовили все проехать бесплатно! И не по злому умыслу, а как раз от своей замечательности, а также мечтательности и изобретательности. Но не волнуйтесь, все они исправились и перестали быть безбилетниками. И только Аня всегда исправно оплачивала проезд, потому что у нее была своя мечта — найти счастливый билетик.
Книга-картинка с остроумными и нежными рассказами Дениса Крюкова и такими же иллюстрациями Полины Калашниковой знакомит детей не только с ушастыми горожанами, но и с историей развития городского транспорта и билетной системы c конца XIX века до наших дней.
Книга «Билет для зайца» нарисована спиртовыми маркерами — любимым материалом художницы. Спиртовые маркеры напоминают Полине о детстве, которое она провела за рисованием фломастерами (от них не отрывало даже поедание супа). В отличии от фломзиков, маркеры позволяют работать с толщиной линии и цветовыми наложениями.
«Маркеры почти не пачкаются, их можно везде взять с собой и в любой момент вытащить из рюкзака. Плюс они очень быстро позволяют зафиксировать идею. Мне важно, чтобы рука поспевала за ходом мысли. Или я за ходом руки. Не знаю, что в моем случае первостепенно».
Книга подготовлена к изданию в сотрудничестве с Музеем Транспорта Москвы.

Похожие

Год написания: 2024

Перед вами – невероятная и захватывающая история открытия первого российского банка в Африке. Действия разворачиваются на фоне одного из интереснейших периодов развития Демократической республики Конго, переплетаются с разными людьми, в разных странах и обстоятельствах. События, описанные в книге, настолько необычны и не вписываются в общепринятые нормы нашей жизни, что иногда даже не верится, что это происходит в реальном мире.
Несмотря на то, что эта книга – первый литературный опыт автора, еще в процессе написания она нашла живейший отклик у друзей, коллег и даже специалистов, которые предлагали не только перевести книгу на английский и французский языки, но и экранизировать ее.
У книги нет целевой аудитории. Она ориентирована на разные категории читателей. И все же она будет интересна всем, а кому-то может оказаться даже полезной.
Необычный живой язык и стиль написания, переплетение событий и судеб с африканской экзотикой не дают никакой возможности остановиться и подталкивают к прочтению книги от начала и до конца.
Редькин Валерий Владимирович родился 1 апреля 1961 года в Германии в семье военнослужащего. В 1984 году окончил экономический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова. Почти тридцать лет проработал в финансово-банковской сфере.   
      
Исполнитель: Максим Галишников
Время звучания: 11 ч. 04 мин.

Копирайт аудио: Студия Интеракт, 2024
Копирайт текст: Фонд Содействия Сохранению озера Байкал, 2024

Год написания: 2024

Невероятная африканская история продолжается! «На берегу этой дикой реки, или Операция “Ликвидация”» – вторая книга Валерия Редькина, и это полное логическое продолжение первой – «Как мы открывали банк в Африке, или Путешествие на другую сторону Земли». История, о которой пойдёт речь, начала разворачиваться спустя три года после ранее описанных событий.
Место действия – Демократическая Республика Конго, что значит непредсказуемость и контрастность: бедность граничит с невероятными богатствами, божественная красота природы – со смертельными опасностями и болезнями. События происходят на фоне сложной политической обстановки, балансирующей на грани гражданской войны.
Приключения, детективные истории и даже фантастика, философские размышления и бизнес-тренинг одновременно – всё передано живым, динамичным языком.
Хочется, чтобы эта удивительная история не заканчивалась. А может, она продолжится?..

Исполнитель: Максим Галшников
Время звучания: 11 ч. 05 мин.

Копирайт аудио: Студия Интеракт, 2024
Копирайт текст: Фонд Содействия Сохранению озера Байкал, 2024

Год написания: 2018

Нагори — японское обозначение конца сезона, всего позднего, запоздалого, переходящего из реальности в воспоминания. Очерчивая смутные контуры этого понятия, важного для японского отношения к еде, поэзии и времени, автор, японская писательница, живущая во Франции, увлекает нас за собой в манящий сумеречный лимб — пограничное пространство между человеком и природой, личным опытом и движением истории, жизнью и смертью. И приглашает попробовать это время на вкус: в приложении к эссе приводится меню ужина, созданного ею в качестве итоговой работы за период резиденции на Вилле Медичи.

Год написания: 2006

«Музей вне себя» — манифест против унылого единообразия и одномерности, к которым нередко приводят усердный контроль и порядок, и в то же время кладезь историй и сокровенных фактов. Читателя ждет необычайно увлекательное и познавательное путешествие: он откроет для себя Лондон начала XIX века, Париж 1840-х годов, Лас-Вегас 1990-х и свяжет их с самыми поразительными европейскими художественными и архитектурными проектами ХХ–ХXI веков. Он соприкоснется с грезами и воплощениями парадоксальных творцов: Джона Соуна и Эль Лисицкого, Марселя Дюшана и Робера Филью, Карло Скарпы и Кристиана Болтански, Ле Корбюзье и Рема Колхаса, Альфреда Хичкока и Джозефа Корнелла… Он увидит, как многомерны и непредсказуемы улицы, здания, окна и целые кварталы современных городов. Он убедится в существовании того, «что уже есть, но остается незамеченным, как бы существуя в параллельной вселенной». Одним словом, читателю предстоит пересмотреть свои отношения не только с музеем, но и с городом, и, возможно, с самим собой.

Год написания: 2007

Брюс Хейнс (1940–2011) сделал карьеру как гобоист в классическом оркестре и с молодости интересовался историей исполнительской практики и своего инструмента (в конце 1960-х годов он открыл в Калифорнии мастерскую, где под его руководством делались реплики барочных гобоев). Накопленный им опыт исполнения на современных и исторических инструментах, концертов и записей с известными музыкантами и коллективами, общения с музыковедами лег в основу этой книги. Автор рассказывает, как кодифицированная нотная запись и распространение музыкальных произведений на бумаге постепенно очистили западную музыку от вариативности и сделали ее «академической» — и как потом, в последние полвека, академические музыканты обнаружили за строгим фасадом своей дисциплины целую вселенную, из которой, не сумев ее полностью подчинить, эта дисциплина выросла. Таким образом, исторический конец старинной музыки оказался условием ее начала, нового рождения, к которому был причастен и автор этой книги.

Год написания: 2021

Известный немецкий археолог Тонио Хёльшер предлагает свою интерпретацию фресок так называемой Гробницы ныряльщика в Пестуме, открытой в 1968 году, — уникального памятника греческой живописи классического периода. Восстанавливая исторический контекст произведения, Хёльшер расходится с его метафизическими толкованиями и рассматривает сцену ловкого прыжка юноши в воду исходя из значимости физического, телесного начала для жизненного уклада древних греков. Культура взросления, престиж тренированного тела, эротизм оказываются, согласно его выводам, ключевыми элементами общественной жизни как в греческом полисе, так и за его пределами, в «антимире» диких пространств.

Год написания: 2016

Книга гонконгского философа Юка Хуэя представляет собой исследование историко-метафизического вопроса о технике. Опираясь на идеи Жана-Франсуа Лиотара, Жильбера Симондона, Бернара Стиглера и представляя историю современной восточной мысли (включая такие фигуры, как Фэн Юлань, Моу Цзунсань и Кэйдзи Ниситани), в значительной степени неизвестной русским читателям, автор проливает новый свет на вопрос о технике в Китае. Почему техника никогда не тематизировалась в китайской мысли? Почему время никогда не было настоящим вопросом для китайской философии? Как трансформировалось традиционное понятие Ци в отношении к Дао по мере того, как Китай принимал технологическую современность и вестернизацию? В «Вопросе о технике в Китае» систематический исторический обзор основных понятий традиционной китайской мысли сопровождается оригинальным исследованием перечисленных проблем и подводит к вопросу: как китайская мысль может сегодня поспособствовать критической переоценке глобализированной техники с космотехнических позиций?

Год написания: 2018

Мировая история полна вещей, которые были утрачены — неумышленно уничтожены или потеряны в ходе времени. В своей книге Юдит Шалански пытается ухватить то, что оставляет после себя потерянное: эхо и стертые следы, слухи и легенды, приметы забвения и фантомные боли. Картина Каспара Давида Фридриха, вид тигра, вилла в Риме, греческая любовная поэма, остров в Тихом океане — этот по определению неполный каталог утраченного и исчезнувшего становится ковчегом для двенадцати историй, раскрывающих свою повествовательную силу там, где обычная традиция не справляется. Главные герои этих историй — люди или их духи, борющиеся с быстротечностью: старик, хранящий знания человечества в своем саду в Тичино, художник руин, создающий прошлое таким, каким оно никогда не было, постаревшая Грета Гарбо, которая бродит по Манхэттену, гадая, когда именно она могла умереть, и писательница Юдит Шалански, прослеживающая следы истории ГДР в пустых местах своего собственного детства. Эта книга, лауреат премии имени Вильгельма Раабе, финалист Международного Букера, была отмечена многими критиками по всему миру, ведь она свидетельствует о том, что разница между присутствием и отсутствием может быть незначительной, пока существуют память и литература, позволяющая ощутить, насколько близки друг к другу сохранение и разрушение, потеря и созидание.

Год написания: 2023

Что такое танец: искусство или волшебство, удовольствие или работа? Как рождается танец и сколько он живет? Есть ли у танца правила и почему их нарушают? Под какую музыку проще двигаться и можно ли танцевать тишину?
Почему в XIX веке балерины встали на пуанты, а в XX веке переобулись в кроссовки? Что современного в современном танце и чем отличается танец модерн от постмодерна? И — главное — почему люди танцуют, сколько они себя помнят? Отвечая на эти и многие другие вопросы, историк Ирина Сироткина обращается за примерами к древнегреческой хорее и придворным балам, к народной пляске и Дягилевским Русским сезонам в Париже, к романтическим «белым» балетам и цифровым танцперформенсам. Читатели этой книги знакомятся с танцами древности и направлениями современного танца, с выдающимися хореографами и исполнителями, узнают что такое дансантность и танцнотация — словом, погружаются в бесконечно разнообразный мир танца, в котором все танцуют по-разному, но каждому есть место. Ведь люди танцуют, потому что не могут не танцевать.
Книга подготовлена в сотрудничестве с Фондом Дианы Вишневой и фестивалем Context. Diana Vishneva.

Год написания: 2016

Древнегреческий язык, навеки погрузившийся в молчание, до сих пор поражает своей красотой, глубиной и человечностью. В эпоху социальных сетей и мессенджеров, когда наша речь стремительно упрощается и превращается в набор смайликов, Андреа Марколонго, писательница и журналистка, выпускница классического лицея, предлагает обратиться к мертвому языку, дабы воскресить всё то, что теряют языки живые. Ее книга, ставшая неожиданным бестселлером в Италии и Франции, а затем переведенная на все основные европейские языки, — не академическая грамматика, а чувственное и страстное признание в любви к «гениальному» древнегреческому.

Questo libro è stato tradotto grazie a un contributo del Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale italiano / Эта книга переведена благодаря финансовой поддержке Министерства иностранных дел и международного сотрудничества Италии.

Год написания: 1996

Авторы увлекательно и достаточно подробно обозревают споры о сущности искусства всех времен и народов — от росписей палеолитических пещер до постмодернизма. Дополняющие текст высказывания художников, философов и искусствоведов позволяют судить о том, как развивались представления об искусстве на протяжении трех минувших тысячелетий. В результате сложные теоретические проблемы искусствознания оказываются проще, чем мы думаем.

Год написания: 2013

«Капитале в XXI веке» Тома Пикетти предложил новый взгляд на проблему, которая в последние десятилетия обращает на себя все больше внимания, — проблему неравенства. Проанализировав огромное количества данных, французский экономист обнаружил следующую закономерность. При прочих равных быстрый экономический рост уменьшает роль капитала и его концентрацию в частных руках и приводит к сокращению неравенства, в то время как замедление роста имеет следствием возрастание значения капитала и увеличение неравенства. В исторической ретроспективе — а книга Пикетти охватывает огромный период от начала XVIII века до наших дней — рост влияния капитала прерывался лишь в двадцатом столетии как следствие двух мировых войн и кейнсианской политики Славного тридцатилетия (1945–1975). Сегодня же мир возвращается к ситуации, когда неравенство неуклонно увеличивается, что может привести к тяжелым социальным и политическим последствиям. Впрочем, в отличие от Карла Маркса, с которым Пикетти часто сравнивают, француз не ограничивается лишь мрачной констатацией сложившегося положения и не предрекает крах капиталистической системы. Он предлагает меры, которые могли бы приостановить неблагоприятные тенденции.